翻訳、通訳 見積り依頼フォーム

注)半角カタカナ、特殊記号等は文字化けの原因となります為、

入力をお控え頂きます様お願い申し上げます。

お問い合せ内容

翻訳  国内通訳  海外現地通訳

翻訳文書のネイティブチェック  映像翻訳

会社名

※個人の方は入力不要です。

お名前


業種

email

電話

Fax

郵便番号

郵便番号を入力しますと自動的に住所を表示します。

住所

地区・番地

【翻訳】翻訳後のネイティブチェックの有無はお客様のご要望に応じます。

原文の言語

翻訳する言語
(複数選択可)

「Shift」または「Ctrl」キーを押しながらクリックすると複数を選択することができます。

添付ファイル

発注前の企業への情報提供にご支障がございます場合、備考欄にご記入頂きました内容を基に概算の御見積書をお送りさせて頂きます。

ファイルが5ファイル以上になる場合は、差し支えございませんでしたらメールにて別途お送り頂けましたら幸甚に存じます。

 





原稿量及び内容

ページ数や内容をご記入頂きましたら幸いです。

原文のデータ形式

紙原稿・Word・Excel・PDF等をご記入頂きますと幸甚です。

希望納期

記入例: ○月○日迄、○週間以内等。

原文送付方法

E-MAIL FAX 宅急便

納品方法

E-MAIL FAX 宅急便

特記事項

 
【国内通訳】

言語

場所

日数

特記事項

通訳内容をご記入頂けましたら幸いです。

 

【海外現地通訳】

言語

日数

特記事項

通訳内容をご記入頂けましたら幸いです。

 

【翻訳文書のネイティブチェック】

文書の言語

 

発注前の企業への情報提供にご支障がございます場合、備考欄にご記入頂きました内容を基に概算の御見積書をお送りさせて頂きます。

ファイルが5ファイル以上になる場合は、差し支えございませんでしたらメールにて別途お送り頂けましたら幸甚に存じます。

 





原稿量及び内容

ページ数や内容をご記入頂きますと幸甚です。

原文のデータ形式

紙原稿・Word・Excel・PDF等をご記入頂きますと幸甚です。

希望納期

記入例: ○月○日迄、○週間以内等。

原文送付方法

E-MAIL FAX 宅急便

納品方法

E-MAIL FAX 宅急便

特記事項

 

【映像翻訳】

御見積額は秒並びに分単位ではなく、映像を拝見・拝聴させて頂いた上での
実際に話されている文字数をヒアリングし、文字単位にて御見積りさせて頂きます

映像内の言語

映像内容

映像のデータ形式

希望納期

記入例: ○月○日迄、○週間以内等。

映像送付方法

E-MAIL 宅急便

納品のデータ形式

特記事項

 

個人情報の取り扱いについて

  1. 当社は、個人情報を取り扱っている部門に個人情報の管理責任者を置き、その管理責任者に適切な個人情報の管理を行わせます。 (個人情報の取得)
  2. 当社が、個人情報を取得させていただく場合は、利用目的をできる限り特定し、ご本人に対し、個人情報に関する当社の窓口、個人情報の利用目的及び利用方法等を事前に通知したうえで、必要な範囲の個人情報を取得させていただきます。ご本人に無断でまたは不公正な方法で個人情報を取得することはありません。 (個人情報の利用)
  3. 当社は前項に基づき、個人情報に関して、ご本人の同意なく無断で取得・利用することはありません。同意を得た場合でのみ使用し、利用目的の達成に必要な範囲を超えた個人情報の取扱い(目的外利用)を行いません。又、目的外利用を行わないための措置を講じます。 (個人情報の非開示)
  4. 当社は、前項に定める場合又は法令に定めのある場合を除き、ご本人の個人情報を第三者に開示することはありません。 (個人情報の安全性の確保)
  5. 当社の保有する個人情報への不正アクセス、個人情報の紛失、破壊、改ざん、漏洩についての予防及び是正の措置を講じます。 (個人情報の照会及び修正等)